Gossip Girl
★ MESSAGES : 15 ★ INSCRIPTION : 16/08/2013 ★ PSEUDO : gossip girl. ★ CREDITS : xoxo.
| Sujet: ARTICLE 101 - 24/08/2013 Sam 24 Aoû - 22:34 | |
|
24/08/2013 ♢ 23:25Gossip Girlyou know you love me. Bonjour, cher habitant de New York. Il semblerait que la rentrée ne vous est pas motivés à être plus sage, n'est-ce-pas? Les fêtes de fraternités auront lieu dans quelques semaines et je ne peux que me réjouir de voir ces initiations qui risques d'être ma foie, fort intéressantes. Comme à chaque rentrée, nous voyons nos chouchous préférés faire de petites erreurs pour mon plus grand plaisir personnel. Comme vous le savez tous, il y a des rabais dans la plupart des magasins, dont Macy's et Tiffany & co. Attendez-vous à une longue file de fille à papa se dépêcher d'y aller. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
LÉGENDE A.: Ana L.: Lana R.: Roman F.: Faye C.: Cora P.: Precious D.: Daphne
Spotted: It looks like we've found a virgin in New York, careful A, those are hard to find. ( Il semblerait que nous ayons découvert une vierge à New York. Fais attention A, elles sont difficiles à trouver.
Spotted: L. being nasty with her old friend. Someone here is making a fresh new start, well at least trying but turning the back on her friends. Be warned, L.'s friends. (L. être cruelle envers sa vielle amie. Quelqu'un ici se fait un tout nouveau départ, au plutôt essaie en tournant le dos à ces amis. Soyez prévenu, amis de L.)
Spotted: R. thinking we don't see him getting to his little childish student girlfriend appartement. Well, it's missed. (R. pensant qu'on ne le voit pas se rendre à l'appartement de son élève encore enfant et petite-amie. Et bien, c'est manqué.)
Spotted: A. not so pregnant F. getting home with a big smile on her lips. Wait until the few next months, F. This could get a bit more rough. (Une pas très enceinte F. qui rentre chez elle avec un énorme sourire au visage. Attends quelques mois, F. Ça pourrait devenir un peu plus compliqué.)
Spotted: C. being late. Again. We are getting used to this, C. (C. qui est en retard, encore. On commence à en avoir l'habitude, C.)
Spotted: P. having a hard moment with her coffee in front of the Starbucks. Congrulations, you can go get your coffee alone like a real habitant of NYC. (P. qui a un moment plutôt dur avec son café en face du Starbucks. Félicitation, tu peux maintenant aller chercher ton café toute seule comme une vrai habitante de NYC).
Spotted: A desperate little D. calling for her mom and her friend. We all knew you were still a child, D. Don't hide it. (Une D. désespérée qui appelle sa mère et son amie. On savait tous que tu étais toujours une enfant, D. Ne le cache pas.)
| |
|